Fotografía: Paco Canosa
…Nacim já velho
neste banco ao sol,
e aquel que outrora fum morreu em mim,
e sinto-o como um outro
que nom herdei, pois nada tenho del…
Ricardo
Carvalho Calero
Tan lonxe e tan dentro,
tan allea es cando tan miña fuches.
Neste solpor da vida distanciada
das rúas que me recoñecen,
do vento que xoga a despeitearme,
do teu riso que é meu lar,
afogo un pranto que non cala
e finxo un sorriso, mentireiro e mal pintado,
que non sabe gardar os segredos.
E afúndome agora
nesta morriña que me di que te quero,
nesta saudade que me di que te perdín.
..... ..... .....
…Nací ya viejo en este banco al sol,
y aquel que otrora fui murió en mí,
y lo siento como otro
que no heredé, pues nada tengo de él…
Ricardo Carvalho Calero
Tan lejos y tan dentro,
tan ajena eres cuando tan mía fuiste.
En este atardecer de la vida distanciada
de las calles que me reconocen,
del viento que juega a despeinarme,
de tu risa que es mi hogar,
ahogo un llanto que no calla
y finjo una sonrisa, mentirosa y mal pintada,
que no sabe guardar los secretos.
Y me hundo ahora
en esta morriña que me dice que te quiero,
en esta saudade que me dice que te perdí.
Porque hoxe é 17 de maio
ResponderEliminare porque non hai mellor sitio onde repousar
¡Hola, Alís!
ResponderEliminarTristes versos de añoranza, de echar de menos al ser amado, de aquella tierra que nos vio nacer, de las callecitas que nos vieron pasar y cobijaron nuestras sonrisas...
Qué bonito.
Gracias por compartir.
Linda imagen del atardecer.
Cuídate.
Un abrazo. 🌷😘
Muchas gracias, Nuria Lourdes. Creo que es un sentimiento perenne por estar lejos de casa. Porque siempre será mi casa.
EliminarLa fotografía, que ha hecho un amigo, es ¡¡impresionante!!
Un abrazo
Pues esas morriñas y saudades, que irán viniendo d evez en cuando, acabarán siendo un halo de pasado que no nos molestará.
ResponderEliminarUn abrazo grande, Alis
Albada, la morriña está siempre presente, no hay modo de desprenderse de ella. Podemos convivir con ella y eso ya es un tremendo logro.
EliminarUn abrazo grande
Muy lindo amiga Alis. Que tengas un lindo dia, saludos.
ResponderEliminarMuchas gracias, Sandra Figueroa
EliminarUn abrazo grande
Como entiendo a Carvalho!
ResponderEliminarY yo nací viejo demasiado pronto. Y paradojicamente la vida de ese otro que ya no soy me parece larga, lejana, extraña.
Noxeus, por lo mismo elegí esos versos. Me reconocí en ellos.
EliminarBicoss
Es una mezcla de ternura,tristeza y belleza.
ResponderEliminarLa morriña siempre es sí te quiero,verdad?
Feliz dia.
alasdemariposa, ha habido muchos intentos de describir qué es la morriña. Es siempre un sí te quiero y es siempre la distancia. Es orgullo, es pertenencia, es nostalgia, es identidad...
EliminarUn abrazo grande
La morriña, el gusto por lo que fue y ahora es recuerdo lejano, cuyo valor aumenta cuanto más lejano.
ResponderEliminarBesos.
Alfred, la morriña no es sólo por lo que fue, es también por lo que sigue siendo y siempre será. Creo que ahí radica parte de su intraducibilidad.
EliminarBesos
A la realidad, profundidad, de tus palabras, amiga, no cabe añadir una sola mía.
ResponderEliminarFuerte abrazo Alís.
Muchas gracias, Ernesto. Por tu comentario y por todo lo demás.
EliminarUn fuerte abrazo
Impresionante siempre, Carvalho.
ResponderEliminarEsa morriña que penetra hasta lo más hondo del alma...
Un beso, Alís.
Carmela, la morriña es mía, no de Carvalho (por si acaso, jaja). Sus versos son impresionantes. Me capturaron.
EliminarBesos y más besos
La morriña es una seña de identidad
ResponderEliminarnos hace tan vulnerables.
Besines.
A. Javier, es cierto, la morriña tiene todo que ver con la identidad, la pertenencia. Pareces gallego, jajaja
EliminarBesitos
Sin ser gallego, intuyo lo que es la morriña y por tanto, siento la nostalgia de lugares, experiencias, personas, sentimientos...
ResponderEliminarMuy buen poema.
Besos.
Juan, y esos lugares, experiencias, personas, sentimientos y añadiría sabores, olores, luz/sombra, colores, cielos... son propios, nos definen. Tiene un componente de pertenencia ancestral que la define.
EliminarMuchas gracias
Besos
Es muy bonito el poema.
ResponderEliminarQue la morriña no te haga daño.
Besos.
Xavi, muchas gracias.
EliminarLa morriña duele y reconforta a la vez. No sé cómo explicarlo, pero aún doliendo es un cable a tierra, como una certeza de que siempre hay un lugar al que regresar...
Besos
Feliz día das letras galegas.
ResponderEliminarManuel Díaz, moitas grazas!
Eliminar;)
Bicos
Ola Alís, encántame e fascino o que escribiches hoxe. A nosa lingua é moi rítmica e ao mesmo tempo de saudades e morriña, ademais de contribuír neste poema. Grazas por compartilo neste Día das Letras Galegas.
ResponderEliminarBicos con saudade.
Moitas grazas, Joaquín Lourido. Quixera atreverme a escribir mais en galego, pero non me sinto preparada. É a miña lingua, con ela crecín e é a lingua na que falo cando volto á casa, pero non me atrevo a escribir nela. ¿Respeto? Creo que sí.
EliminarBicos
Preciosos versos a esa tierra estupenda.
ResponderEliminarBesos.
Muchas gracias, Amapola. No imaginas las ganas que tengo de viajar a mi tierra y no tengo ni idea de cuándo volveré a tener la oportunidad. ¡Qué tiempos tan extraños éstos!
EliminarBesos
Qué tierno suena el gallego.
ResponderEliminarBesos.
Macondo, tierno y otras cosas, jaja.
EliminarMuchas gracias
Besos
El día de las letras gallegas nos invita a recordar -a quienes vivimos lejos de la tierra donde nacimos- lo que allí fuimos y lo que allí dejamos.
ResponderEliminarguille, y también que adaptarnos y adoptar otras formas no debe hacernos olvidar el origen, esa cultura que nos hace ser quienes somos, aunque sumemos otras en el camino
EliminarBesos
Feliz día das nosas letras, miña lindura.
ResponderEliminarMoitos bicos con acento da nosa fala
Xanela, que tódolos días sexan das nosas letras!!
EliminarBiquiños a moreas para ti
Nostálgico poema, es muy visual, parece casi una foto de los sentimientos. Muy bello.
ResponderEliminarAbrazos.
Muchas gracias, Patricia K. Eso intentaba, mostrar en imágenes lo que siento.
EliminarUn abrazo grandote
¡Cuánto se añora nuestra tierra cuando estamos lejos de ella!
ResponderEliminarUn abrazo, Alís
Mucho, Rita. Y no importa si estamos bien o mal. Esa distancia es un vacío que se nos instala muy dentro.
EliminarBesos
También tengo oleadas de nostalgia por mi querida Italia... aunque vine de pequeña, después pude volver en varias oportunidades y eso la acrecentó.
ResponderEliminarAhora estoy aquí, es lo real y lo que me toca vivir. Lo acepto con una sonrisa porque, en mi caso, quizás la lejanía me haya llevado a idealizaciones.
Besos, Alís.
Mirella, siento esa nostalgia por el París natal y de mi primera infancia. Y la morriña de Galicia va un poco más allá, aunque no sé cómo explicarlo. Y eso que somos un pueblo migrante...
EliminarBesos
El sentimiento de añoranza siempre me ha resultado algo terrible. Una necesidad de algo perdido e imposible de recuperar.
ResponderEliminarSaludos!
Cleveland, visto así es terrible. Pero me surgió unos comentarios atrás verlo como saber que siempre está ese lugar al que volver. Creo que tiene mucho que ver con esto.
EliminarUn abrazo
Feliz día de las letras gallegas, al final la morriña se instaló en la memoria.
ResponderEliminarQue linda entrada recordando tu tierra.
Bicos preciosa ❤
Laura, ni tan al final. La morriña se instala no al irnos, sino desde que decidimos irnos...
EliminarMuchas gracias
Moitos bicos!!
Estamos hechas de sentimientos... y en ciertos momentos de la vida... se nos agolpan todos y nos dejan con esta morriña.
ResponderEliminarTe dejo un abrazo grande de ánimo y fuerza, Alís ♥
Auroratris, la morriña está siempre presente, forma parte de mí. Y es cierto que en determinadas circunstancias se vuelve más intensa.
EliminarBesitos
Como me gusta que escribas en tu idioma galego ! Bien por la diversidad de lenguas i de paso me has hecho pensar en un viejo amigo de Pontevedra al que me encataba oir hablar en galego.
ResponderEliminarBuen domingo ! :)
Ah !...pon la versión en "audio" !! jejej
Eliminarartur, quisiera escribir más a menudo, pero no me atrevo mucho. Por respeto, sobre todo, porque lamentablemente la he estudiado menos que el castellano (aunque éste fue el tercer idioma que hablé).
EliminarDel audio mejor no decimos nada ¿verdad? ;))
Petons
Maravilloso el poema, me gustó tanto, me llevó a mi tierra, al olor que recuerdo de mi tan lejana Buenos Aires, sé como es esa sensación Alis, y no se irá nunca.
ResponderEliminarPero es bueno, no? Es recordar con amor y revivir con amor también.
Beso enorme.
lunaroja, nunca se irá, no. Siempre queda esa necesidad de volver, aunque tal vez nunca lo hagamos salvo de visita.
EliminarBeso gigante
Sí, en estos hermosísimos versos hay morriña, hay saudade, muchísima diría yo también, es como esa lluvia que nos cala hasta los huesos en un llanto interminable que nos consume por dentro.
ResponderEliminarBicos, Alís.
Estrella Amaranto, muchísima, sí, calándome completamente.
EliminarBicos
Unas veces echamos de menos un lugar, otras veces echamos de menos quién éramos en ese lugar.
ResponderEliminarSuena bonito el gallego. Y la foto es muy hermosa.
Un abrazo
Elisa, al lugar podemos volver, pero a quien éramos ya no.
EliminarLa foto es una de las muchas maravillas que un amigo hace con su cámara. Sin quitarle mérito, debo decir que la modelo es excepcional.
Un abrazo
Miña terra, miña terra,
ResponderEliminarterra donde me eu criéi,
hortiña que quero tanto,
figueiriñas que prantéi.
Feliz Día de las Letras Gallegas!
Un beso grande para esa morriña.
Merche, ese poema de Rosalía es un himno de la morriña. Si lo pienso en la voz de Amancio Prada el llanto ya es inevitable.
EliminarBiquiños!!!
Hola Alis!
ResponderEliminarTu escritura marca un estilo diferente muy bien logrado. Abrazo, Pat
Muchas gracias, Patricia Palleres. Agradezco mucho lo que me dices.
EliminarUn abrazo
Son galega de nación, corazón e sentimento, a morriña envolve o meu ser, e é a explicación que teñen os meus ósos de facerse soño no declinar das horas.
ResponderEliminarNon deixa de sorprenderme a homenaxe da R.A.G. a Carballo Calero, perseguido e vilipendiado en vida por membros desa institución.
Un bico.
Carbalho, perdón.
EliminarIlduara, supoño e espero que se vaian superando prexuizos e vellas disputas. Cando empecei a estudar galego (xa no instituto) lembro esas diferencias polas distintas tendencias, non había acordos para normalizar a lingua... A estas alturas xa deberíamos ter superado todo iso e remar xuntos para mantela viva.
EliminarGalega sempre, aínda que sexa con misturas...
Bicos
Buenas noches y felices sueños ...
ResponderEliminarCampirela, me conformo con tener sueños, aunque no sean tan felices, jajaja. Hoy he tenido uno extraño, por cierto, aunque no se puede contar.
Eliminar;)
Besitos
Precioso! Me hace sentirme a tu lado, en silencio, sabiéndote de corazón grande.
ResponderEliminarUn abrazo fuerte Alís
Muchísimas gracias, Loles. No imaginas cómo me han acompañado tus palabras.
EliminarUn abrazo gigante
Tiernos,dulces tristes,pero bellos poemas de una melancolía por la tierra que te vió nacer!!
ResponderEliminarEs buena la melnacolía y también que se llore cuando ella se acerca.Es una forma de revivir el camino que nos vió nacer.
No quedarse en él,pero sí,recordarlo y gozar de esa morriña,vecina de tierras del NORTE
Besucos preciosa
Gó
Gó, y como gallega que soy, no he nacido en Galicia. Y no es extraño, la mayoría de mi generación nacimos fuera, por eso llevamos la morriña con nosotros.
EliminarLa morriña es perenne, genética, ancestral... es una compañera de vida.
Besitos
Un precioso poema Alís, me encanta cuando haces poesía.
ResponderEliminarBesos grandes al alma y que tengas una maravillosa semana.
Muchas gracias, Paula. Cada vez me animo más, aunque sigo sin sentirme cómoda haciéndola. Todo llegará, espero.
EliminarBesos
Te encuentras lejos de tu patria y existen fechas icónicas que golpean el alma, detonando recuerdos que saben a nostalgia y melancolía. Más, sin importar la distancia o el tiempo transcurrido, mantienes aún vivo ese sentimiento de amor, gratitud y añoranza por tu suelo natal.
ResponderEliminarEmbajadora de tu bandera, representante de tu pueblo, orgullo de tu idioma, belleza de tu raza, pluma de tu idiosincrasia, aroma de tus costumbres, delicia de tu nación, tu tierra eres tú misma, a donde pisas conquistas en su nombre y aunque el tiempo avanza, sigues siendo la misma niña de ese entonces, la del corazón dulce y noble, a la que los años no la hicieron mayor (te hicieron mejor).
Alís, bendecida fuiste por la tierra en que naciste, y bendita es tu tierra, porque allí naciste tú.
¡Saludos mil!
Juan Carlos, ese sentimiento siempre está y estará vivo. Se irá a la tumba conmigo.
Eliminar¿Te he dicho ya lo mucho que disfruto de tus comentarios? Y aunque me da pudor responder a lo que me dices, siempre es una inmensa alegría verte aquí.
Besos!!
Bello poema a la pérdida, a la nostalgia y a ese concepto tan gallego como es la saudade.
ResponderEliminarUna queimada, para pasar los malos tragos, Alís.
Salu2.
Dyhego, con una queimada pasan muchas más cosas que los malos tragos, jaja.
EliminarBesos
Ali bella tu poema esta impregnado de
ResponderEliminarnostalgia,tristeza, cuando nos mantenemos
fuera de nuestro país, pero lo dices tan bonito, como solo tu sabes hacerlo.
Besitos dulces
Siby
Siby, supongo que la distancia es más llevadera si intentamos buscarle lo bello que trae, aunque sea en la tristeza que provoca.
EliminarMuchísimas gracias
Besitos
ALIS
ResponderEliminarComo no conmoverme con tu léxico, cuando de pequeño me acunaba la canción de, " miña anai, galega ", con el tema, " A Virjen da Guadalupe, cuando vai por el rianyo, a barquiña que a leva, echa de pau de naranyo ", me dejas un bonito recuerdo y en el, un homenaje a su memoria.
Gracias por este momento, emotivo.
Mi cariño para ti.
LÚCAS
Lúcas, ¡qué sorpresa! Cuéntame de esos orígenes gallegos. Probablemente todos tenemos algún gen gallego al menos... por esa manía que tenemos de desplegarnos por todo el mundo.
EliminarGracias a ti, siempre
Besitos
Ay que morriña. Has usado una palabra que siempre me ha gustado mcuho, Saudade.
ResponderEliminarMil gracias pro estos versos, son un regalo.
Feliz semana.
Marigem, es que más allá del sentimiento que describe, la palabra es bonita en sí. Bueno, es que el gallego está lleno de hermosas palabras...
EliminarGracias a ti
Besos
Ay esaa morrinaaaaaa bonitaaaaaaaaaaa.
ResponderEliminarBesines utópicos.-
Irma, creo que te pilla cerca esa morriña ¿no?
EliminarBesitos
Cómo cambia nuestra forma de ver las cosas cuando las vemos (y sentimos) con tiempo y distancia...
ResponderEliminarUn abrazo fuerte, Alís! :)
Quijo, a veces la distancia nos da perspectiva, otras en cambio intensifica tanto las emociones que nos nubla la vista, aunque sea con lágrimas.
EliminarUn abrazo fuerte
Pues feliz día de las letras gallegas, tengo allí unos amigos, y siempre que pronunciaban la palabras morriña me volvía loca, me encantaba oirla en voz de ellos, en tu originalidad también
ResponderEliminarMi felicitación amiga Alís.
Un abrazo y feliz semana
Carmen Silza, muchas gracias. Morriña es una palabra bonita, es un buen continente para las emociones que describe.
EliminarBesos
La distancia hace más débiles los sueños de vivir.
ResponderEliminarY más fuertes los deseos de abrazar lo que no tenemos.
abrazos muchos signorina.
S
Siciality, pensaré en eso que dices, para asegurarme de que no se me debiliten los sueños. Otra forma de verlo es que precisamente por el precio que pagamos con la distancia, los sueños han de ser más fuertes...
EliminarBienvenido a este espacio, aunque llegas en tiempo de escasez. Tenme paciencia. Pasaré a leerte (lo que vi, me gustó).
Abrazos
Un saudade en que me perdí.
ResponderEliminarMi saludos para ti.
Guillermo Castillo, espero que ese perderte sólo haya sido un momento.
EliminarUn abrazo
Tiene que haber mucha morriña para poetizar de ese modo y reivindicado la lengua madre.
ResponderEliminarFackel, muchas gracias. No sé si justifica cómo escribo, pero puedo asegurarte que sí hay mucha morriña.
EliminarBesos
Feliz día das nosas letras desde a terra mesma da morriña.
ResponderEliminarUn bico!
Sofía, non sabía que es galega tamén. Qué ledicia sabelo!!
EliminarMoitos bicos de volta. Quédate con parte deles e o resto espállaos por ahí, por favor
Desde 1963, a Galiza comemora no dia 17 de maio o Dia das Letras Galegas.
ResponderEliminarConfesso que, ao vir aqui, hoje, e encontrar um breve poema de Ricardo Carvalho Calero foi uma revelação. Logo, corri para saber um pouco mais sobre Carvalho Calero.
Mais do que isto a minha alegria, ao perceber que homenageando o Dia das Letras Galegas e, dialogando com o breve poema de Calero, a voz de ALÍS GÓMEZ que, mal grado estar distante da sua Galiza, há bastante tempo, mantém os laços estreitos com a sua terra, com a sua língua, com a tradição e cultura, mas, sobretudo, revela os pés mais atados à sua Galiza do que supõe um olhar menos atento, revelando neste breve poema um saudosismo, carregado de lirismo, conforme atestam os versos: “Tan lejos y tan dentro,/tan ajena eres cuando tan mía fuiste”, que nos diz como é sentir-se dentro e fora da Galiza. Este é o primeiro movimento do poema, escrito em três partes.
Ou nos versos "En este atardecer de la vida distanciada/ de las calles que me reconocen, /del viento que juega a despeinarme, /de tu risa que es mi hogar...”, quando o poeta se desloca inconscientemente à sua terra e a revê com os olhos da memória.
E o terceiro movimento, ao dizer-nos: Y me hundo ahora / en esta morriña que me dice que te quiero, /en esta saudade que me dice que te perdí.
Sabendo que se a guarda na memória a sua Galiza nunca estará perdida!
Muitos beijos...
José Carlos Sant Anna, no sé dónde se esparcirán mis cenizas cuando muera, pero en ellas irá Galicia. No me considero más ni menos que nadie de ningún otro lugar, pero mi ser gallega me constituye, me siento feliz por ser gallega y me importa que la cultura de mi tierra se mantenga viva. Ojalá pudiera/supiera aportar a ello.
EliminarGracias por tu lectura, por el tiempo que le (me) dedicas, por tu presencia
Beijos, muitos
Uau, ¡qué preciosidad!
ResponderEliminarTe confesaré que la poesía no está dentro de mis géneros literarios preferidos y la mayoría de poemas que leo, que son pocos (quizá porque no tengo la sensibilidad necesariapara ello) no me llegan, porque no acabo de conectar con lo que el poeta pretende decirnos, algo que al ser tan personal e íntimo solo él conoce su verdadero significado.
Pero hay excepciones, como este caso, en que el mensaje aflora con tanta belleza y transparencia, que uno no puede menos que rendirse ante esa creación poética, algo que siempre me ha resulado muy difícil -
Un abrazo, Alís.
Josep Mª, por lo que dices (y seguramente porque también me siento más cómoda en la prosa) agradezco infinitamente tu comentario. Me has emocionado.
EliminarUn abrazo enorme
mas allá de tus lindas palabras a mi "morriña" me hace acordar a mi papá que algunas veces se la escuche decir...
ResponderEliminarbesos para vos y gracias por eso...
JLO, no sé cuánto hablaba tu papá de su morriña, pero estoy segura de que la sentía profundamente. Nos acompaña a todos.
EliminarBesos y gracias a ti
Un bico.
ResponderEliminarIlduara, gracias por esta caricia al alma.
EliminarBico!!
Hasta yo mismo siento morriña y estoy en mi tierra. Siempre descubro algo nuevo en mis rutas fotográficas. Como pescador de río ya disfrutaba antes, pero ahora, como fotógrafo aficionado, veo rincones en los que antes no me fijaba. Me encanta tu página y me gusta mucho como quedó la foto...
ResponderEliminarPaco Canosa, en primer lugar quiero agradecerte con el alma que me permitas usar tus fotografías. Me asombro a diario con su belleza y me gusta cómo me acercan a casa. Ojalá pudiera darle un mayor tamaño, porque siento que así se pierde parte de su belleza.
EliminarMe pone feliz también saberte por aquí, leyendo estas cosas que se me ocurren. Y, sobre todo, me pone feliz saberte feliz.
Aperta grande, compañeiro!!!
También de morriña y de saudade se plagó mi tarde de domingo. Y de ausencias, y de más duelo. Como anticipando tu lectura.
ResponderEliminarY pese a ello, qué bonito suena la tristeza.
g, cuando las ausencias se hacen presentes pesan más. Y los domingos son terreno abonado para ellas...
EliminarUn abrazo enorme
La lengua galega no solo tiene una musicalidad única sino que además cuando se poetiza parece estar pidiendo acompañamiento musical. Yo he sentido tu poema como una canción, y aunque no conozco tu voz, estoy seguro de que podrías cantarla.
ResponderEliminarBesos.
XuanRata, me encanta lo que dices, porque sí creo en la musicalidad del gallego. En cuanto a que yo podría cantarla... mejor que no, jajaja. No es que crea que tengo una voz fea, que no lo creo, pero sí carezco del oído necesario. En mi favor diré que las veces que me he grabado cantando no me dieron ganas de llorar, sino que me he muerto de risa. Y mis hijas también, jaja.
EliminarBesos
En inglés, motherland, madre tierra.
ResponderEliminarUn beso
Steppenwolf, qué bonito llamarla así, porque creo que de eso se trata. Y madre no hay más que una.
EliminarBeso
que lindo poema
ResponderEliminarMuchas gracias, Librairie.
EliminarHe ido a conocerte, pero ha desaparecido tu blog. Una lástima
Por un momento oí música, después una síntesis de alegría y tristeza suave me acompañó hasta los últimos versos. ¡Qué hermoso poema, Alís!
ResponderEliminarBesos.
Ariel
Muchísimas gracias, Raúl Ariel Victoriano. Y qué bonito lo dices. Así como escribes tus textos.
EliminarBesos
¡Preciosa entrada!
ResponderEliminarHola Alís,
hace mucho que no entro y me extraña que hayas entrado en tantos días.
Espero estés bien y deseo recibas mi cariño y aprecio.
Saludos
Rosa Mª, muchas gracias. No sólo porque te guste esta entrada, sino por cómo me has acompañado estas semanas. Te lo agradezco mucho. Me ha conmovido.
EliminarEs cierto que primero tú y ahora yo, llevamos un buen tiempo desencontrándonos. Confío en que también vendrá un tiempo de encuentro.
Un abrazo enorme
Hola Alis, hace tiempito
ResponderEliminarque no te veo, espero que te
encuentres bien mi amiga, te
cuidas siii.
Besitos dulces
Siby
Muchas gracias, Siby, por estar atenta. En eso estoy, intentando cuidarme y no sólo frente al virus, que anda por ahí afuera acechando.
EliminarBesitos
La sonrisa fingida muestra más claramente el dolor.
ResponderEliminarPat, la sonrisa fingida habla de un intento de salir del dolor, pero no lo esconde.
EliminarUn abrazo
Creo que morriña es la palabra gallega (¿o galega?) más internacional. Es algo más que el simple "echo de menos".
ResponderEliminarUn abrazo.
Naranjito, probablemente lo sea. Entre otras cosas, porque aparece cuando estamos fuera, así que posiblemente sea también la que más utilizamos "internacionalmente". Es mucho más que echar de menos y difícil de traducir.
EliminarBesos
Vengo a darte un abrazo.
ResponderEliminarSaludos
Aquí me tienes Alís,
ResponderEliminarespero verte pronto.
Abrazos
Vengo a darte un abrazo.
ResponderEliminarSaludos
Rosa Mª, gracias, gracias y gracias. De todo corazón. Tus abrazos me acompañan.
EliminarBesos para ti
saudade meu bem, saudade...
ResponderEliminarque linda palabra...
f, bienvenido y muchas gracias.
EliminarMe he asomado a tu casa y pasaré por ella en cuanto vuelva. Por ahora estoy manteniendo una distancia necesaria.
Un abrazo
¿cómo andás Alís? Espero todo esté bien
ResponderEliminarComo descendiente de gallegos en Argentina, se lo que significan esas palabras
Beso
Frodo, ser descendiente de gallegos es ser gallego.
EliminarAndo poco a poco. Bien de salud (y cuidándome para que dure, que la cosa se está poniendo brava) y no tan bien de ánimo, ni de tiempo. Lo bueno es que todo pasa.
¡Gracias!
Beso
Todo bien, Precios? Te extraño. No has vuelto a escribir.
ResponderEliminarUn beso enorme.
María Dorada, gracias por tu preocupación y por extrañarme. Es bonito saberlo. He publicado un texto con el que intento explicar en qué estoy. Lo cierto es que necesito este tiempo para sanar algunas cosas y "ordenarme". Ojalá no sea largo...
EliminarUn beso gigante
Bonito poema. Besos
ResponderEliminarMuchas gracias, hanna
EliminarBesos
Julio David, convengamos que como nombre es más bonito saudade que fomingo ;)
ResponderEliminarEs cierto que los domingos se visten de cierta melancolía...
Un abrazo
Quizás vuelva el viento a acomodar en tu corazón la emoción del beso. UN abrazo. Carlos
ResponderEliminarCarlos Augusto, espero que así sea, aunque no son buenos tiempos para besos ni abrazos... Todo pasará.
EliminarMuchas gracias
Un abrazo
Muy bueno y muy sentido, con lo que estoy viviendo, me he emocionado. Gracias
ResponderEliminarEmilio, lamento los dolores que te está tocando vivir.
EliminarTe doy un abrazo enorme